忍者ブログ

興味待ち

気のおもむくままに書いていくブログ。現在、中国語学習その他日記。

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

我快要搬家了

还说不好,我们可能快要搬家了。
我们俩这几个月一直在找,决定买房子。
因为这决定是在我们的人生中非常重要,所以我不冷静。

我快要忙了,可是我一定要坚持学习汉语。

と、何かそれっぽく決意表明をしてみたところで、
ドリルが進まず、一週間近くかかりました(笑)
そんな時もあるさ、焦らず。


ドリル第四課 完了・変化の「了」

他买了很多水果。
上星期她看了两部电影。
这孩子又高了不少。
他们没同意老李提出的方案。
到了香港,可要来信呀。
这支歌我会唱了。
明天的宴会我不参加了。
我在超市碰见小曹了。
你喝了两瓶啤酒了,不要再喝了。
都十点了,我该回去了。



「我在超市碰见小曹了」
(私はスーパーで曹さんに出くわした)

この「碰」peng4という字は、
『鲁豫有约』という番組で見た覚えがありました。
(そこはもちろん、張豊毅の回)

司会の鲁豫さんが最後の方で
「今後、皆さんが街で彼に会ってサインを貰う時は、
正しく名前を呼んであげて下さい」と言った時の「碰到他」です。
どうしてそんな事言ったのかはこの日の日記に


そんな覚え方でもいいよね、別に。ふふ。

PR

Comment

Form

お名前
タイトル
E-MAIL
URL
コメント
パスワード

Trackback

この記事にトラックバックする

カレンダー

10 2025/11 12
S M T W T F S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30

プロフィール

HN:
きのこ
HP:
性別:
女性
職業:
着付け師
自己紹介:
2009年7月、突然中国語の学習を開始。
着付けの仕事をしながら家事をしたり勉強したりお笑いを見たり。
旦那と2人暮らしの30代。

ブログ内検索

最新コメント

[05/07 きのこ]
[05/06 本位]
[03/20 きのこ]
[03/18 本位]
[02/16 きのこ]

最新トラックバック

バーコード

TemplateDesign by KARMA7

忍者ブログ [PR]