先日のお話・・・
那天在汉语学校上课中练习发音的时候,
有人笑着说:“我已经中文的发音死心了。因为我是外国人”
他学汉语的时间比我长。
我觉得这个人怎么这么说。
各位老师给我们汉语教得非常认真,不是失礼吗?
我觉得他说的话儿不但对老师们,
也对认真学习的我和别的学生们失礼。
他只可以自己一个人想着,不应该这么说。
我理解各人学习汉语的目的是各种各样的,
不过我有点儿生气了。
看起来老师也有点儿不舒服,
可是她说得很冷静:“没问题,慢慢儿学习吧”
最近、先生に言われて中国語日記を付け始めました。
日記は先生に添削してもらうので、こんな事は書けない…
(と言いつつ、婉曲して書いちゃったけど)
なのでこちらで。
久々にイライラしちゃいました(笑)
ドリル第8課【疑問文】
你喜欢打乒乓球吗?
你吃蒜了吧?
明天的会我参加,你呢?
你什么时候走?
他们在哪儿打太极拳?
他为什么不干了?
这个字怎么写?
你先吃饭,还是先洗澡?
听说你在学习弹吉他,是吗?
你的孩子多大了?
“你先吃饭,还是先洗澡?”
何か、懐かしい感じ!
「你先吃饭,还是先洗澡?还是···我?」みたいなね(笑)
そんなんは中国にもあるのかしら。
いやーん(棒読み)
イライラ日記を頑張って中国語で書いて
テンションがおかしくなった事をお詫びします。
あ、添削大歓迎です。
お時間あったらよろしくです!